Keine exakte Übersetzung gefunden für أوقات الدورة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أوقات الدورة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des éléments comme les procès gagnés, le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., sont étroitement liés aux critères «intrants» que nous avons évoqués précédemment.
    إن تدابير مثل الدعاوى التي بوشرت بنجاح، وأوقات دوران ملفات الاندماجات، الخ، ترتبط ارتباطاً وثيقاً بمعايير "المُدخلات" التي حددناها أعلاه.
  • En pareil cas, les affaires traitées par chaque agent ou le temps de rotation des dossiers de fusion, etc., ne sont pas toujours un critère fiable de la productivité.
    وفي هذه الحالات، قد لا تشكِّل الدعاوى المخصصة لكل موظف أو أوقات دوران ملفات الاندماجات، الخ، إجراءً يعوَّل عليه لقياس الإنتاجية.
  • Lorsqu'il ne siège pas, ses fonctions sont assumées par son secrétariat.
    وتعتمد الهيئة على أمانتها في تصريف مهامها الوظيفية في غير أوقات انعقاد الدورات.
  • Tu te rappelles de cette petite league de baseball qui m'a exclu parce que j'avais pissé sur la première base?
    يُعيدني الى تلك الأوقات أثناء الدوري أثناء طردي من فريق البيسبول
  • c) A décidé qu'il était préférable que la coordination des positions des différents groupes soit organisée en dehors de la session elle-même, et, à ce sujet, a invité le Président à faciliter les débats conformément aux règles et aux procédures des commissions techniques du Conseil économique et social;
    (ج) وافقت على أنه يستحسن أن يجري تنسيق المواقف الجماعية خارج أوقات الدورة العادية، ووجِّهت الدعوة في هذا السياق إلى الرئيس لتيسير المناقشة وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
  • Si l'enfant n'a ni père ni parent, il est placé dans une maison d'enfants. La mère doit avoir connaissance de l'endroit où l'enfant a été placé et le règlement d'application déterminera la procédure permettant à la mère de voir régulièrement son enfant.
    فإن لم يكن للطفل أب أو أقارب يكفلونه أودع إحدى مؤسسات رعاية الأطفال على أن تخطر الأم بمكان إيداعه وتحدد اللائحة التنفيذية قواعد تيسير رؤية الأم للطفل في أوقات دورية.
  • Parfois, les choses laides recèlent une beauté propre.
    في بعض الاوقات اشياء مزعجة لها دور في صنع الجمال.
  • Par ces temps incertains, nous tenons tous les rôles nécessaires.
    في مثل هذه الأوقات الغادرة، سنشغر أي دور مطلوب
  • Les activités intersessions constituent un élément très important du programme de travail de l'AALCO.
    إن الأنشطة التي تبذل في الأوقات بين انعقاد الدورات عنصر هام جدا في برنامج عمل ”آلكو“.
  • iii) M. Jean Acri, Union internationale des transports routiers : « Temps de passage des frontières, escortes et convois pour les opérations TIR »;
    '3` السيد جان أكري، الاتحاد الدولي للنقل على الطرق: ”أوقات عبور الحدود، ودوريات الحراسة والقوافل اللازمة لعمليات النقل الدولي البري“؛